16:35

Some people move our souls to dance
www.france-chanson.com/

всем приветик!
я так давно здесь не была, но это было временно. Хочу поделиться ссылочкой, уж не знаю знаком Вам сайт или нет, а я вот немоло интересного и необходимого мне нашла здесь.

а еще я начала изучать французский)))), только-только, но думаю, что за 3-4 месяца должны быть какие-то успехи))) для меня это рад
остное событие, вот и делюсь с Вами.

www.youtube.com/watch?v=T74k53OzWuk

@темы: Великие люди, Красивости, Видео, Музыка

Комментарии
13.04.2010 в 18:29

www.fr-lyrics.ru/ вот ещё хороший сайт тоже с песнями, текстами и переводами)))) я сама его активно использую в изучении французского))))
Удачи!)
13.04.2010 в 20:06

наблюдая за чужой игрой, я еле сдерживаю улыбку...Как все предсказуемо!
Pit Cat Джиа. О, отличные сайты. Я тоже учу французский. Спасибо за наводку!
13.04.2010 в 21:51

nabludatel не за что)) а вообще хорошо учить французский, переписываясь с французами)
13.04.2010 в 22:03

наблюдая за чужой игрой, я еле сдерживаю улыбку...Как все предсказуемо!
Джиа. я пыталась, но при моих скромных знаниях, это было тяжеловато
13.04.2010 в 22:39

nabludatel я вот тоже пытаюсь)))) но все таки лучше найти кого-то русскоязычного, кто тоже учит французский)
13.04.2010 в 22:44

наблюдая за чужой игрой, я еле сдерживаю улыбку...Как все предсказуемо!
Джиа. хм, может как-нибудь попробуем перекинуться парой фраз?
13.04.2010 в 22:48

nabludatel я не против) а у тебя какой уровень языка?
13.04.2010 в 22:51

наблюдая за чужой игрой, я еле сдерживаю улыбку...Как все предсказуемо!
Джиа. я думаю, что первый уровень.
Я его учила несколько лет назад. Читала довольно бегло, переводила со словарем. Ну на слух, конечно, было всё гораздо хуже. Но потом я всё забросила. И вот теперь опять взялась. Как поняла - читать могу. Но словарный запас - просто швах.
А у тебя как?
13.04.2010 в 22:53

nabludatel а я учу второй год. НО у меня всего две пары в неделю. Мало как-то. Перевожу со словарем нормально, читаю вполне так хорошо, словарный запас стараюсь поправлять. Ну и разговорный уровень тоже стремлюсь поднять. А самое слоджне для меня - воспринимать речь на слух.
13.04.2010 в 22:57

наблюдая за чужой игрой, я еле сдерживаю улыбку...Как все предсказуемо!
Джиа. А самое слоджне для меня - воспринимать речь на слух. во, и у меня тоже. Причем не зависимо от языка. Это вообще для многих самое сложное.
13.04.2010 в 22:59

nabludatel да да да. поэтому с французами говрить очень сложно. Да и быстро строить мысли на ин.яз. сложно..
13.04.2010 в 23:04

наблюдая за чужой игрой, я еле сдерживаю улыбку...Как все предсказуемо!
Джиа. точно. я в том году была во Франции. Так вот я еще хоть что-то связно говорила (и иногда меня понимали), а вот их ответы почти не воспринимала. Гм, чувствовала себя при этом....
13.04.2010 в 23:06

nabludatel аналогично)))) хотя я и сама пока соображу, что сказать... уже проще сразу на англ) но французы на инглише почти не говорят)
13.04.2010 в 23:08

наблюдая за чужой игрой, я еле сдерживаю улыбку...Как все предсказуемо!
Джиа. но французы на инглише почти не говорят ага. или делают вид, что не говорят! Они патриоты своего языка!
13.04.2010 в 23:13

дада, я их летом почти не понимала, но они такие эмоциональные, что все понятно из жестов)))
13.04.2010 в 23:20

наблюдая за чужой игрой, я еле сдерживаю улыбку...Как все предсказуемо!
Джиа. о да. Я обожаю и Францию, и французов!!!!
Я завтра в Питер еду. Вернусь - напишу о поездке пару строк на французском.
13.04.2010 в 23:26

nabludatel хорошо)))) добавлю в избранное твой дневник))
13.04.2010 в 23:26

nabludatel хорошо)))) добавлю в избранное твой дневник))
14.04.2010 в 00:33

Some people move our souls to dance
vot vam, dorogie moi, eshjo ochen interesnaja ssylochka.....
epistema.ucoz.ru/forum/15-116-1
www.alleng.ru/english/fren.htm

ja uverena, chto oni vam ochen ponravjatsja :heart:
14.04.2010 в 09:56

Pit Cat merci beaucoup =)
а вообще самые лучшие учебники - это те, которые написаны французами. После них сразу говорить можно, а российский учебники же для разговорной речи как правило слишком примитивны)
14.04.2010 в 10:29

Some people move our souls to dance
Джиа. согласна, безспорно, но для того чтобы учить язык по их учебникам, необходимо хотя бы самые азы уже знать или в купе с таким учебником иметь хорошего препода, тогда то и тольку больше будет :bike:
14.04.2010 в 11:21

Pit Cat преаода хорошего не умею, но азы - да))))) читаю вполне себе нормально и без аудио, хотя они тоже необходимы, хотя бы для того, чтобы научиться речь на слух воспринимать))
14.04.2010 в 12:20

Some people move our souls to dance
Джиа.

а я только азы изучаю)))
14.04.2010 в 14:35

Pit Cat ну что ж , удачи)))) если есть знанение английского, испанского или итальянского, то это вообще не сложно)))
14.04.2010 в 14:43

Some people move our souls to dance
Джиа. есть английский, сносный))
31.10.2010 в 23:52

Не надо стесняться просить носителей языка (французов в данном случае) повторить помедленнее.Кстати их это ни капли не раздражает,они даже с некоторой гордостью повторят и подберут вам синонимы для вашего лучшего понимания. (ПРОВЕРЕНО НА СЕБЕ). :attr:
01.11.2010 в 09:19

Some people move our souls to dance
Гость спасибо гость)))) с носителями пока не приходилось сталкиваться, но учтем-с))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail